翻译公司

翻译公司,首选语通全球翻译公司

010-53619038,010-59919293

  • 翻译公司
  • 首选语通全球 翻译公司
  • 翻译公司 首选语通全球
当前位置:网站首页 > 翻译领域 > 字幕翻译

字幕翻译

字幕翻译


字幕翻译,专业字幕翻译,电影字幕翻译,电视字幕翻译,视频字幕翻译-字幕在电影银幕或电视机荧光屏下方出现的外语对话的译文或其他解说文字以及种种文字,如影片的片名、演职员表、唱词、对白、说明词以有人物介绍、地名和年代等。字幕指以文字形式显示电视、电影、舞台作品里面的对话等非影像内容,也泛指影视作品后期加工的文字。影视作品的对话字幕,一般出现在屏幕下方;而戏剧作品的字幕,则可能显示于舞台两旁或上方。

语通全球致力于提供影视、会议录音、教学片、DVD、VCD字幕翻译服务,也即视频翻译配字幕服务。使用的听录人员为母语为所听语种的 外籍译员,完全可以保证听录、听译、配字幕质量,我们致力于为您提供最高质量的影视翻译。我们同时提供英语配音、法语配音等各语种配音服务。目前广大企业 的网站上纷纷出现了流媒体视频,以让客户更好地了解企业,为适应客户需要,我们提供流媒体配字幕配音(包括SWF,FLV等),即FLASH配字幕配音服 务。

字幕翻译具有较强的专业性,普通翻译很难同时做到翻译语言的流畅性和行业表达的专业性,翻译人员不仅具有双语语言优势,同时还具有相关的行业背景,对业内说法和表达方式比较精通。我们对字幕文件翻译项目进行全程跟踪管理,确保字幕文件翻译的质量,并随时同客户保持联系,及时沟通字幕文件翻译过程中出现的问题。字幕翻译项目在交付前都要经过严格的语言和专业技术双重校对,从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确,达到出版级翻译标准。

字幕翻译不同于其它形式的翻译,字幕翻译是源语文本和译语文本同时出现的唯一翻译形式,因而在受语言文本规范制约的同时,还不可避免地受空间和时间等形式 规范的制约。优秀的字幕翻译还必须追求字幕的隐形,从而达到影视剧音响、画面和视觉效果的完美统一。纵观现有的影视字幕翻译,译文依旧遵守“信”为第一的 准则,坚持译文中“达”为第一原则的这一观点已是一个不争的事实。

语通全球有专门的负责处理DVD翻译,VCD翻译,会议录音翻译,录像带的听写及翻译配字幕,视频翻译、音频翻译等影音翻译服务;加字 幕服务的语种包括,英法日德俄韩意大利语等70余个语种。我们使用苹果电脑、FINAL CUT PRO和DECKLINK视频采集卡进行DVD的编辑和采集,确保DVD的画质无损失,保证DVD翻译配字幕的质量

联系我们

电话:010-53619038,010-59919293 QQ:1335673236
地址:北京朝阳区汤立路东方郁金香大厦609
网站:http://www.139fanyi.com
邮箱:quanqiufanyi@163.com